<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
			<title><![CDATA[文章分類: 舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></title>
	<description><![CDATA[我的舊歌新詞作品]]></description>
	<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=67332</link>

<lastBuildDate>Sun, 03 Jun 2007 12:15:17 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/3/76/19459/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[文章分類: 舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></title>
	<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=67332</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[三輪單車 / 雙人單車(A Bicycle Built for Two)]]></title>

	<description><![CDATA[<p>這幾天興致勃發, 填了 "Daisy Bell: A Bicyle Built for Two" 這首非常悅耳動聽的英文經典名曲的廣東話版歌詞。開始時原是想根據英文原曲取材, 寫關於雙人單車的故事, 結果卻變成了寫在大尾督、吐露港公路單車徑經常見到的豪華三輪單車。</p><p><img src="http://www.asiabicycle.com/shop/images/3.jpg?osCsid=1c546f0e9d0293d3048cf8eca7e9efdc" border="0" width="400" height="300" /><br />這首《三輪單車》寫出來的效果我十分滿意：就好像推銷豪華三輪單車的廣告歌一樣, 十分有趣。寫完了之後, 我還意猶未盡, 又再接再厲, 修改這歌成原來構想的《雙人單車》。由於《雙人單車》只寫了一段廣東話歌詞, 懶得繼續, 我便把最膾炙人口的那段英文歌詞也加進去, 結合成中英文混合版本。結果是一曲倆改編歌詞, 就像雙人單車一樣。</p><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=612467" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=612467</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=612467</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=612467</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 12:15:17 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[東方之珠2007廣東話版]]></title>

	<description><![CDATA[很快就是香港回歸十周年紀念了。最近看到那些慶回歸節目的宣傳，不禁令我想起97年回歸節目中聽到的羅大佑的《東方之珠》。<br /><br />這是一首我十分喜歡的香港讚歌，當年鄭國江大師也曾填過廣東話版，由關正傑主唱。不過，我覺得他那首廣東話版的基調和羅大佑的原曲並不一致，而且也明顯填得比較馬虎。所以趁著這個慶回歸的時機，剛被勾起了香港心時，我另填了這一首2007廣東話版，也好為慶祝香港回歸十周年以音樂作出一分貢獻。<p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=595637" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=595637</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=595637</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=595637</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Thu, 24 May 2007 11:46:41 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[心授 (調寄: 我的心裡只有你沒有他)]]></title>

	<description><![CDATA[近年來, 因為「超級女聲」的關係, 使大眾樂迷又再一次認識到這首經典國語老歌。不過, 我之所以會填此曲的廣東話歌詞, 卻是因為聽了 <a href="http://www.peoplemountainpeoplesea.com/profile_at17001.htm" target="_blank">at17</a> 的完美演繹：<a href="http://www.peoplemountainpeoplesea.com/profile_at17003.htm" target="_blank">林二汶</a>的靚絕歌聲, 加上<a href="http://www.peoplemountainpeoplesea.com/profile_at17004.htm" target="_blank">盧凱彤</a>細膩的一流專業結他伴奏 (不是死板的電腦 midi), 充份演繹出了這歌令人心動之處。<br /><br /><br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=538941" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=538941</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=538941</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=538941</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 22:26:01 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[約誓 -《約定》廣東話版]]></title>

	<description><![CDATA[喜歡聽歌的朋友一定會聽過王菲唱的《約定》, 大部份人也會知道這是林夕填的歌詞。不過, 知道這歌是誰作曲的恐怕就不多了。我也只是在去年初因為想為這歌再填新詞才去研究這個問題, 這才認識到這位當代唯一堪稱華語音樂大師的台灣音樂人陳小霞。<br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=532396" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=532396</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=532396</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=532396</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Sun, 15 Apr 2007 11:25:31 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[愛情長存 (調寄: As Time Goes By)]]></title>

	<description><![CDATA[上了年紀的朋友, 一定會記得「北非諜影」(Casablanca) 這部荷里活經典名片和片中的主題曲 &quot;As Time Goes By&quot;。數年前, 這首經典情歌還曾在美國電影協會 (American Film Institute) 評選出來的100首最佳電影歌曲中得到第二位。<br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=522848" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=522848</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=522848</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=522848</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 19:06:54 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[If - 麵包樂隊 (廣東話版)]]></title>

	<description><![CDATA[這首 &quot;If&quot; 的廣東話版, 我基本上是完全由英文翻譯過來的－原汁原味。這也是我的拿手好戲, 因為我以前曾做過專業翻譯。<br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=500886" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=500886</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=500886</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=500886</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 22:32:23 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[真心想你 (老鼠愛大米廣東話版)]]></title>

	<description><![CDATA[《老鼠愛大米》這首歌兩三年前曾在網絡上紅極一時。當時很多人說不知道這歌好在那裡, 但從流行曲創作的技巧分析, 這歌實在有它成功的原因。<br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498018" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498018</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498018</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=498018</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 21:08:48 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[光良童話(廣東話版)]]></title>

	<description><![CDATA[要數近兩年來最好聽的中文流行曲, 非光良《童話》莫屬。副歌中那一段『變成童話裡的天使, 張開雙手, 變成翅膀守護你...幸福快樂的結局』, 完全展現了童話世界中、人們所憧憬的美麗愛情境界。境界之高, 實在無出其右。<br /><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=483417" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=483417</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=483417</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=483417</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 20:50:48 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[寒夜滿天星 - Vincent 廣東話版]]></title>

	<description><![CDATA[<p>我做填詞練習時, 經常會找一些我喜愛的經典名曲, 而 Don Mclean 的 Vincent 可以說是經典中的經典。所以雖然珠玉在前, 之前已有著名填詞人潘源良以此曲填過一首《<a href="http://kaiyin1.sinababy.com/mysongs/mylyrics/VanGogh.txt" target="_blank">梵高</a>》, 我還是忍不住手, 也填了一曲《寒夜滿天星》。</p><p><a href="http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=475060" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=475060</link>
<comments>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=475060</comments>
<guid>http://kaiyin_1.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=475060</guid>

<dc:creator><![CDATA[kaiyin_1]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[舊歌新詞作品]]></category>

<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 15:34:39 +0800</pubDate>

	<source url="http://kaiyin_1.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=67332"><![CDATA[舊歌新詞作品 (佳彥的古詩詞音樂世界)]]></source>

</item>

</channel>
</rss>